Čo je lokalizácia a preklad?
Čo je lokalizácia a preklad?

Video: Čo je lokalizácia a preklad?

Video: Čo je lokalizácia a preklad?
Video: Локализация и перевод компьютерных игр — интервью с компанией Логрус АйТи 2024, Smieť
Anonim

“ Preklad “je proces vykresľovania textu z jedného jazyka do druhého tak, aby bol význam ekvivalentný. “ Lokalizácia “je komplexnejší proces a venuje sa kultúrnym a netextovým komponentom, ako aj jazykovým problémom pri prispôsobovaní produktu alebo služby inej krajine alebo lokalite.

Podobne sa možno pýtať, čo je prekladateľský a lokalizačný priemysel?

Lokalizácia . Lokalizácia je úprava dizajnu produktov, balenia a marketingových funkcií tak, aby vyhovovali lokálnym trhom. Okrem tohoto preklad z angličtiny na miestny jazyk na štítkoch produktov, spoločnosti môžu musieť zmeniť obsah alebo veľkosť svojich produktov, aby boli v súlade s miestnymi predpismi.

Podobne, čo znamená lokalizácia obsahu? Lokalizácia obsahu je kultúrny preklad, ktorý nielen hovorí jazykom vášho cieľového publika, ale rozumie aj jeho jedinečným záujmom. Preklad – „Kódovanie“rovnakých informácií z jedného jazyka do druhého.

Len tak, čo myslíš tou lokalizáciou?

Lokalizácia (tiež označovaný ako „l10n“) je proces prispôsobenia produktu alebo obsahu konkrétnemu miestu alebo trhu. Preklad je len jedným z niekoľkých prvkov lokalizácia proces. Okrem prekladu, lokalizácia proces môže tiež zahŕňať: Prispôsobenie grafiky cieľovým trhom.

Čo sú to lokalizačné služby?

Lokalizácia ide o úpravu dokumentov pre zahraničné publikum. Niekedy je potrebný iba čistý preklad, ale pokiaľ ide o dokumenty, ako sú marketingové brožúry, letáky s informáciami o produktoch, blogové príspevky a webové stránky, lokalizačné služby môže byť mimoriadne dôležité.

Odporúča: